Psalms 10:6
Clementine_Vulgate(i)
6 Dominus interrogat justum et impium; qui autem diligit iniquitatem, odit animam suam.
DouayRheims(i)
6 For he hath said in his heart: I shall not be moved from generation to generation, and shall be without evil.
KJV_Cambridge(i)
6 He hath said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity.
JuliaSmith(i)
6 Saying in his heart, I shall not be moved: to generation and generation for not in evil.
JPS_ASV_Byz(i)
6 He saith in his heart: 'I shall not be moved, I who to all generations shall not be in adversity.'
Luther1545(i)
6 Er spricht in seinem Herzen: Ich werde nimmermehr daniederliegen; es wird für und für keine Not haben.
Luther1912(i)
6 Er spricht in seinem Herzen: Ich werde nimmermehr darniederliegen; es wird für und für keine Not haben.
ReinaValera(i)
6 Dice en su corazón: No seré movido en ningún tiempo, Ni jamás me alcanzará el infortunio.
Indonesian(i)
6 Katanya dalam hati, "Aku tak akan gagal, dan turun-temurun seperti orang yang tidak hidup jahat."
ItalianRiveduta(i)
6 Egli dice nel suo cuore: Non sarò mai smosso; d’età in età non m’accadrà male alcuno.